导航

VOA慢速英语:英国北部遭强风暴袭击引发洪灾

所属教程:As it is 更新:12-09
00:00/00:00

LRC文本加载中...

点击单词,可查看发音和词义哦。

Two people died. Roads and highways are closed. Homes are without power. And travelers are stranded in Great Britainbecause of record rainfall.

由于暴风雨袭击,造成2人死亡、道路与高速公路被封闭、家中电力供应中断并且旅客不得不滞留英国。

The rain set records and affected the northern part of Englandand Scotland. The national weather service issued a "red" alert for rain in the area. Red is the highest alert.

\

Rescue workers remove local residents by boat from a flooded residential street in Carlisle, Britain December 6, 2015.

此次降雨量创下纪录。英格兰与苏格兰北部受到影响。国家气象局在该地区发布暴雨红色预警。红色为最高级别预警。

In some areas, water reached above the doors of parked cars.

在一些地区,洪水已淹至停放汽车车门。

The Reuters news agency says two people died because of the flooding.

路透社报道洪水已导致2人死亡。

The head of Britain's Environment Agency called the weather "unprecedented."

英国环境局负责将该天气形容为:“史无前例。”

Most of the region received between 200 to 300 millimeters of rain over the weekend, according to the U.K.'s National Weather Service.

根据英国国家气象局报道,周末,大部分地区降雨量在200〜300毫米之间。

HonisterPass, an area north of Manchester in the Lake District, received 341 millimeters of rain on December 5. That set a record for 24 hours.

Honister Pass,位于曼彻斯特北部的湖区,在12月4日到5日的24小时中,其降雨量达到341毫米,创下新的降雨量记录。

The weather office says severe weather may continue into the week.

气象局表示,恶劣天气可能会持续到本周。

The head of the Environment Agency told BBC Radio "from time to time nature will throw things at us which willoverwhelm the system, and I think that is what happened here."

环境局负责人告诉BBC电视台:“大自然会时不时地向我们丢掷某物,使得自然系统不堪重负。并且我认为这就是现在这里所发生的情况。”

Extreme rainy weather is not only affecting the northern hemisphere. The city of Chennaiin southern India also received over 300 millimeters of rain in 24 hours last week. visit the website www.chinavoa.com to get more information!

极端多雨天气不仅使北半球受到影响。上周,位于印度南部的金奈市,其降雨量在24小时内超过300毫米。

The rain emergencies came at the same time world leaders are meeting in Franceto discuss climate change at the COP21 convention.

暴风雨侵袭的同一时间,世界各国领导人正在法国召开第二十一届联合国气候变化大会,讨论气候变化问题。

One climate change expert from the United Kingdom's office of the World Wildlife Fund told the BBC "storm Desmond is the sort of storm that we will see more of over the coming decades if we fail totackle climate change."

来自英国世界野生动物基金会的一位气候变化专家告诉BBC:“Desmond风暴,是一种风暴,如果我们不能共同应对气候变化问题,在未来几十年,我们将会经历更多。

In Malham, water flowed over thecliffsfor the first time in memory for many residents. It is the country's tallest active waterfall – at just over 70 meters.

在马勒姆,在许多居民的记忆中,这是首次洪水漫过悬崖。这是英国最高的流水瀑布,高度超过70米。

I'm ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­Dan Friedell.

我是Dan Friedell。

Dan Friedell wrote this story for Learning English based on reporting from the Associated Press, BBC, Reuters and The Telegraph. Kathleen Struck was the editor.

What's the most rain you've seen in a 24-hour period? We want to hear from you. Write to us in the Comments section or onour Facebook page.

_____________________________________________________________

Words in This Story

alert– n. the state of being ready for something you have been warned about (such as an attack)

overwhelm– v. to affect (someone) very strongly

strand – v. to leave (a person or animal) in a place without a way of leaving it — usually used as (be) stranded

tackle – v. to deal with something difficult

unprecedented – adj. not done or experienced before

受欢迎的教程

下载听力课堂手机客户端
随时随地练听力!(可离线学英语)