导航

BBC News: 保意大利总统任命外长真蒂洛尼为新政府总理

所属教程:2016年12月BBC新闻听力 更新:12-15
00:00/00:00
点击单词,可查看发音和词义哦。

BBC News.

BBC新闻。

Donald Trump has dismissed the reported conclusions of the CIA that Russia interfered to help him win US presidential election as ridiculous. In an interview with Foxnews, Mr. Trump said he didn't believe it. He said his Democratic party rivals were just trying to find another excuse for their defeat. In the same interview, the president-elect suggested he should not be bound by the One-China policy, a statement that's likely to be greeted with alarm in Beijing. He suggested the policy should be tied to other things such as trade. The One-China agreement under which the US acknowledges Taiwan as part of China has been the backdrop of Sino-American relations.

唐纳德.特朗普认为CIA得出的他是在俄罗斯干预的情况下才赢得总统选举胜利这一结论是非常荒谬的。在接受福克斯的电视采访时,特朗普表示他并不相信这一结论。他称这只是民主党在为自己的失败找借口而已。在同一采访中,这位刚刚当选的总统表示,他不会被一个中国的政策所束缚,这份总统声明将会引起北京有关方面的重视。他还声称,这一政策应该和诸如贸易等政策相联系。美国所理解的的一个中国政策是指,美国知道台湾是中国的一部分,这样的认同是中美关系的基础。

The Italian Foreign Minister Paolo Gentiloni has been appointed Prime Minister to replace Matteo Renzi. Mr. Renzi resigned after being defeated last week in a referendum on planned constitutional reforms.

意大利外交部长保罗.真蒂洛尼已经被任命取代马泰奥.伦齐担任新任总理。伦齐先生在上周的宪法改革共投中失败,然后宣布辞职。

Islamic State militants have retaken control of the ancient Syrian city of Palmyra after being driven out by heavy Russian airstrikes overnight on Saturday. The governor of Holms Province said government forces had withdrawn but we're regrouping in preparation to expel the Jihadists.

伊斯兰国激进分子在周六晚上的俄罗斯空袭中被驱逐出古城帕尔米拉,随后重新夺得这座古城。该省的省长表示,目前政府军力量已经完全撤退,但是正在重新集合,驱逐圣战分子。

Exit polls in Romania suggests the Social Democrats have won Sunday's general election. They lost power a year ago amid public protests against corruption after a deadly fire at a Bookarest nightclub that had allegedly bribed officials to ignore safety breaches.

罗马尼亚的民意调查显示,社会党已经赢得了周日的大选胜利。在一年前,他们丧失了权利,因为公共官员收受贿赂导致加勒斯特的一家夜总会出现安全漏洞继而导致大火,引发公众抗议。

The Macedonian singer Esma Redzepova who became known as the Queen of Romany song has died. She was 73. Redzepova was one of the first vocalists to record in the Roman language and became an ambassador for her people worldwide.

马其顿歌手,Esma Redzepova去世,享年73岁,她曾经是罗马尼亚歌曲皇后。Redzepova

是首批使用罗马语录制音乐的歌手之一,她成为自己民族在整个世界的形象大使。

Voters in Kyrgyzstan have backed constitutional changes which President Almazbek Atambayev’s critics say a design to prolong his group in power. The election commission said almost 80% voted yes. BBC News.

吉尔吉斯斯坦的选民支持宪法改革,而总统阿尔马兹别克.阿坦巴耶夫的批评者则认为这一切都是为了延长总统的执政时长。选举委员会表示有将近80%的选民表示支持。

最受欢迎的教程

下载听力课堂手机客户端
随时随地练听力!(可离线学英语)