导航

CNN News: 津巴布韦军事政变

所属教程:2017年11月CNN新闻听力 更新:11-27
00:00/00:00
点击单词,可查看发音和词义哦。

There`s been a major change in the southern African nation of Zimbabwe. Its former president, Robert Mugabe, resigned last week. He`d been in power since 1980, and held on as president despite instituting policies that ruined the nation`s economy. Extended corruption, mismanagement of industries, food shortages -- they`re all part of Zimbabwe`s struggles.

南非国家津巴布韦发生重大变革。前总统穆加贝上周辞职。自1980年以来,穆加贝一直掌权,在其任职期间,制定的国家政策破坏了津巴布韦的经济。腐败、工业管理不善、食物短缺——这些都是津巴布韦的难题。

But after President Mugabe fired his vice president earlier this month, other officials were afraid he was paving the way for his wife, Grace Mugabe, to take over. She`s also a controversial figure in Zimbabwe.

但是,在本月初,穆加贝总统本解雇了副总统之后,其他官员担心他会为妻子格雷斯·穆加贝铺平道路。雷斯·穆加贝在法国也备受争议。

The military then took control of the nation`s capital and though it denied there was a coup, President Mugabe eventually resigned. His former vice president, Emmerson Mnangagwa, returned last week and took over as Zimbabwe`s interim leader.

军方随后控制了该国首都,尽管否认政变,但穆加贝总统最终还是辞职。前副总统Emmerson Mnangagwa上周返回,并担任津巴布韦临时领导人。

Mnangagwa made it clear he was part of the operation to unseat Mugabe. But he praised Mugabe in the speech, calling him a father, a mentor and a leader and urging Zimbabweans to let bygones be bygones.

Mnangagwa明确表示,他是推翻穆加贝的行动的一部分。但他在演讲中赞扬了穆加贝,称他为“父亲”、“导师”和“领袖”,并敦促津巴布韦人让过去的就“过去”吧。

New president, Mnangagwa, promised to protect Zimbabweans` rights and the push for solutions to the nation`s problems. But partly because he`s a long time ally of Mugabe, some of Mnangagwa`s critics doubt that he`ll be much different than his predecessors. Still, on the streets of the capital, there are signs of optimism.

新总统Mnangagwa承诺保护津巴布韦公民的权利,并推动解决国家问题的方案。由于其是穆加贝的长期盟友,Mnangagwa的批评者怀疑其是否会与之前的总统不同。但是在首都的街道上,也有乐观的声音。

最受欢迎的教程

下载听力课堂手机客户端
随时随地练听力!(可离线学英语)