导航

BBC News: 美国愿与朝鲜无条件对话

所属教程:2017年12月BBC新闻听力 更新:12-15
00:00/00:00
点击单词,可查看发音和词义哦。

BBC News with Neil Nunes.

BBC新闻。

Provisional results in Alabama’s election for a new representative in the US senator suggested the races too close to call between the Republican and Democratic rivals. Within more than half of previous supporting results, the Republican Roy Moore resorted but tied with Democrat contender Doug Jones. In the campaign, Mr. Moore tried to bushel of allegations of sex misconduct with teenagers. But some Republicans have distanced themselves from Mr. Moore. When Doug Jones in Alabama; the traditionally conservative state would be a major political upset.

阿拉巴马州美国参议员选举的临时结果表明共和党和民主党对手之间势均力敌。共和党候选人罗伊·摩尔此前拥有过半的支持者,但此次却与民主党竞争对手道格·琼斯打成平手。在此次竞选中,罗伊·摩尔试图对其性侵青少年的指控避而不谈。但一些共和党人已经疏远摩尔。道格·琼斯赢得阿拉巴马参议院席位,阿拉巴马州是传统意义上的保守派,而此次民主党的胜利有可能是一次重大的政治颠覆。

The U.S secretary of state Rex Tillerson says America is willing to hold direct talks with North Korea without preconditions. He said the topic would not matter, it could simply be about the weather. But the point was to make out roadmap for formal negotiations. The U.S has previously demanded that the North must first disarm.

美国国务卿雷克斯·蒂勒森表示,美国愿意无条件与朝鲜进行直接对话。雷克斯表示,谈论的话题并不重要,可能只是天气问题。但是重点是制定出正式谈判的路线图。美国之前要求朝鲜必须首先解除武装。

Meanwhile, the United Nations political affairs chief Jeffrey Feltman says North Korean officials have told him they wanted to prevent the war on the Korean peninsula. He said they made their view known during the first in-depth political exchange of view in 8 years between the U.S secretariat and North Korea officials in Pyongyang.

此外,联合国政治事务秘书长杰弗里·费尔特曼表示,朝鲜官员告诉自己想阻止朝鲜半岛发生战争。他表示,美国秘书处和朝鲜官员在平壤关于未来8年的首次深入政治交谈中,就已经知晓了对方的想法。

UNICEF(TheUnited Nations Children's Fund) has warned that more than 400,000 severely malnourished children under the age of 5 in the democratic republic of Congo could die within months without emergency intervention. It says its crisis is due to combination of violence, mass displacement of families and slump agricultural output.

联合国儿童基金会警告称,数月内,如果未进行紧急救援,刚果共和国内将有40多万5岁以下营养不良的儿童将会死亡。基金会表示,此危机的原因是由于暴力、流离失所以及农业产量下降综合因素造成的。

Scientists in Britain have suggested that bumblebees are much more intelligent than previously been supposed. The bees were given the tasks finding the most efficient roots between different source of food and far from bumbling, learn to avoid tempting traps and to refining their fly parts between flower feeding stations.

英国科学家表示,大黄蜂比之前预想的聪明的多。这些黄蜂的任务是在远离蜂巢不同的食物来源中找到最有效的通道,学会避开诱人的陷阱,在花料站之间寻找优化飞行路径。

BBC news.

BBC新闻。

最受欢迎的教程

下载听力课堂手机客户端
随时随地练听力!(可离线学英语)