导航

BBC News: 美国苹果公司就“电池门”向用户正式道歉!

所属教程:2018年01月BBC新闻听力 更新:01-04
00:00/00:00
点击单词,可查看发音和词义哦。

BBC News with Justine Green

贾斯汀·格林为您播报BBC新闻。

The last of a group of critically ill patients has been evacuated from the rebel-held area near the Syrian capital, Damascus. 29 people in urgent need of medical assistance have now been transferred to the capital in a deal with Syrian government. The Red Cross says it hopes this would be the start of more evacuations.

叙利亚首都大革马士附近的叛军控制区,危重病人中最后一名已经撤离。与叙利亚政府达成协议,29名急需医疗援助的人员已经转移到首都。红十字会表示,他们希望这标志着以后会有更多人员撤离。

There have been celebrations in the Liberian capital Monrovia after officials declared George Weah, a former football star, the winner of the presidential election. With almost ballots accounted, Mr. Weah took a 61% share of the vote compared with 38% for his rival, the Vice President Joseph Baokai.

官员们宣布前足球明星乔治·威亚赢得总统选举之后,利比里亚首都蒙罗维亚,人们举行了庆祝活动。在所有选票中,威亚获得了61%的选票,而他的对手副总统Joseph Baokai仅获得了38%的选票。

President Trump has told the New York Times, he believes the Special Council investigation into alleged collusion between his campaign and Russian officials makes the United States look bad. Mr. Trump repeatedly insisted that the enquiry had not discovered any collusion.

美国总统特朗普向《纽约时报》表示,他认为特别委员会调查自己竞选和俄罗斯官员之间的“勾结”会让美国看起来很糟糕。在一场访问中,特朗普再三强调这场调查不会发现任何不正当行为。

12 New York residents have been killed in a fire at an apartment building in the Bronx District of the city. The New York Mayor Bill de Blasio said the blaze had now been put out. He said 4 people were critically injured and fire fighters had rescued 12 people. Mr. Blasio called it the worst fire of its kind in the city in 25 years.

纽约布朗克斯区一幢公寓楼发生火灾,造成12人死亡。市长比尔·德布拉西奥表示大火已经扑灭,消防人员已救出12人,其中4人受伤严重。他还表示,这是纽约市25年最严重的的火灾。

Fire has swept through in an office and restaurant complex in the Indian city of Mumbai. The blaze left at least 14 people dead and several others injured.

印度孟买的一个办公室、餐馆复式建筑,大火席卷了整个地区。火灾造成至少14人死亡,数人受伤。

The Tech giant Apple has apologized to customers after admitting it deliberately slowed down old phone models to prolong their battery life. It’s promising to reduce the price of a replacement battery for certain phones.

科技巨头苹果公司已经向消费者道歉,承认它故意放慢旧手机的速度,以延长电池的使用寿命。苹果公司承诺将为某些手机降低更换电池的价格。

And newly released files from Britain’s official achieve show government ministers were cordoned off guard by the Chernobyl nuclear disaster. Records show there was no contingency plan with the British government to deal with the fallout. Ministers at the time give contradictory advice.

英国官方公布的最新文件显示,政府部长受到切尔诺贝利核灾难警戒。记录显示,英国政府没有处理放射性沉淀物的应急计划。当时各部长们提出了矛盾性的建议。

BBC News.

BBC新闻。

最受欢迎的教程

下载听力课堂手机客户端
随时随地练听力!(可离线学英语)