导航

CNN News: 巴黎圣母院对法国的意义

所属教程:2019年04月CNN新闻听力 更新:04-21
00:00/00:00
点击单词,可查看发音和词义哦。

With the fire out in Notre Dame, French officials and historians are combing through the cathedral to take stock of what’s left. There was a lot saved. The two towers and facade at the front, what many people envision when they think of Notre Dame, they’re still standing. A Paris city hall spokesperson says the cathedrals most significant treasures were saved including what Notre Dame calls its most precious and venerated relic. A crown of thorns which many believe is the crown of thorns that was placed on the head of Jesus Christ.

随着巴黎圣母院大火的熄灭,法国官员和历史学家正在对大教堂进行仔细检查,看看还剩下些什么。很多得到了保存。这两座塔和以及圣母院的正面,许多人想到圣母院时的想象,它们仍然屹立不倒。巴黎市政厅发言人表示,这些大教堂中最重要的珍宝被保存下来,其中包括圣母大学所称的最珍贵和最受尊敬的文物。其中包含人所信戴在耶稣基督头上的荆棘冠冕。

The chaplain of the Paris fire service is being called a hero for rescuing that and other artifacts and the cathedrals great organ is safe. Scores of the relics that survived were taken to the Louvre Museum, what was lost the cathedral’s spire, large parts of its roof and it’s ancient vaulted ceiling. The central part of the building was damaged. The Paris Fire Brigade says it’s not known yet what caused the fire. A French government spokesman says it could be months before the full scope of the damage is known and a restoration expert expects it will take 10 to 15 years to fully rebuild Notre Dame.

巴黎消防局的牧师被称为英雄,因为他抢救了文物,大教堂的大风琴是安全的。幸存下来的几十件文物被送往卢浮宫博物馆,大教堂的尖顶、屋顶的大部分以及古老的拱形天花板都被毁了。建筑物的中心部分被损坏了。巴黎消防队表示,目前尚不清楚起火原因。法国政府一名发言人说,可能要过几个月才能知道这次破坏的全部规模。一位修复专家预计,全面重建可能需要10到15年的时间

The Vatican has offered its technical expertise in restoring the medieval catholic church and as far as funding goes, French philanthropists and businesses have pledged more than $700 million in donations to restore the cathedral. That gives you one sense about what Notre Dame means to France.

梵蒂冈提供了修复这座中世纪天主教教堂的专业技术,就资金而言,法国慈善家和企业已经承诺捐赠超过7亿美元来修复这座教堂。这让你对巴黎圣母院对法国的意义有了一个新认识。

最受欢迎的教程

下载听力课堂手机客户端
随时随地练听力!(可离线学英语)