导航

BBC News: 移民偷渡藏到渡轮冷藏集装箱

所属教程:2019年11月BBC新闻听力 更新:11-26
00:00/00:00
点击单词,可查看发音和词义哦。

BBC news.

BBC新闻。

Amnesty international has confirmed reports that more than 100 people have died in Iran during five days of protests sparked by fuel price rise. Some reports put the figure far higher. Iran's supreme leader Ayatollah Ali Khamenei blamed foreign enemies fort he unrest.

伊朗石油价格上涨引发了为期5天抗议活动,导致100多人死亡,国际特赦组织证实了上述报道的真实性。但一些报道称,实际死亡人数更多。伊朗最高领袖哈梅内伊指责外国敌人造成了动荡。

The U.S congress is holding furthering televised hearings in the impeachment inquiries into Donald Trump. One official lieutenant colonel Alexander Vindman said president Trump had acted improperly by making domestic political demands with his Ukrainian counterpart Volodymyr Zelensky. Mr. Trump has dismissed the hearings as a hoax.

美国国会正在就弹劾特朗普一事举行进一步的电视听证会。一名官方中校亚历山大·温德曼表示,特朗普总统向乌克兰总统弗拉基米尔·泽伦斯基提出国内政治要求的行为不当。特朗普认为听证会是一场骗局。

Two prisonguards in New York, who were on duty on the night that convicted sex offender Jeffrey Epstein killed himself have been charged of falsifying records. They were accused of failing to complete mandated checks in prisoners and lying on official forms.

纽约两名在性罪犯杰弗里·爱泼斯坦自杀当晚值班的狱警被控伪造记录。他们被指控未能完成对囚犯的强制检查,并在官方表格上撒谎。

The leaders of Britain's two main political parties have repeatedly clashed over Brexit in the first televised debate of the campaign for the next month general election. The conservative prime minister Boris Johnson promised to get a deal through parliament within weeks. The opposition leader Jeremy Corbyn said Mr. Johnson couldnot be trusted.

英国两大主要政党的领导人在下月大选的首次电视辩论中就英国退欧问题多次发生冲突。保守党首相鲍里斯·约翰逊承诺将在几周内通过议会达成协议。反对派领袖杰里米·科尔宾称约翰逊不可信。

Police in Bolivia have shot a protestor to dead as they tried to prevent trucks carrying cooking gas for heading towards the country's biggest city La Paz. Supporters of the exiled former president Evo Morales are blocking roads as part of demonstrations against the interim leader.

玻利维亚警方开枪打死一名抗议者,当时警方试图阻止载有烹饪用天然气的卡车开往该国最大城市拉巴斯。前总统埃沃·莫拉莱斯的支持者们封锁了道路,以抗议这位临时总统。

Twenty five migrants have been found in a refrigerated container on a board ferry heading from the Netherlands to Britain. The ship has returned to port to give medical treatment to the stowaways.

25名移民在一艘从荷兰开往英国的渡轮上的冷藏集装箱中被发现。该船已返回港口为偷渡者提供医疗服务。

Mauricio Pochettino has been sacked as the head coach of the English premier league football club Tottenham Hotspur after more than five years in charge. Spurs are currently 14th in the table.

毛里西奥·波切蒂诺(Mauricio Pochettino)被解雇,他是英超(English premier league)足球俱乐部托特纳姆热刺(Tottenham Hotspur)的主教练,此前他已担任该俱乐部主教练五年多。热刺目前排名第14位。

BBC news.

BBC新闻。

最受欢迎的教程

下载听力课堂手机客户端
随时随地练听力!(可离线学英语)