导航

科学美国人60秒: 戴维·奎曼:动物感染病如何扩散给人类

所属教程:科学美国人60秒科学系列 更新:03-24
00:00/00:00
点击单词,可查看发音和词义哦。

David Quammen: How Animal Infections Spill Over to Humans

戴维·奎曼:动物感染病如何扩散给人类

Welcome to another in our series of coronavirus episodes of Scientific American's Science Talk, posted on March 18, 2020. I'm Steve Mirsky.

欢迎收看《科学美国人》杂志于2020年3月18日发布的“冠状病毒”系列节目。我是史蒂夫·米尔斯基。

In 2012 David Quammen published the book Spillover: Animal Infections and the Next Human Pandemic. On his Web site back then, he wrote, “The next big and murderous human pandemic ... will be caused by a new disease—new to humans, anyway. The bug that's responsible will be strange, unfamiliar, but it won't come from outer space. Odds are that the killer pathogen—most likely a virus—will spill over into humans from a nonhuman animal.”

2012年,戴维·奎曼(David Quammen)出版了《溢出效应:动物感染与下一次人类大流行》一书。当时,他在自己的网站上写道:“下一次大规模、致命的人类流行病……将由一种新的疾病引起——至少对人类来说是新的。造成这种情况的细菌将是陌生的,不熟悉的,但它不会来自外太空。这种致命的病原体——很可能是一种病毒——很可能会从非人类动物身上扩散到人类身上。”

\

We're now living in that situation with the coronavirus SARS-CoV-2, which causes the condition COVID-19. It's the seventh coronavirus known to infect humans. Research published March 17, 2020, in the journal Nature Medicine looked at the genome of the virus. Two possibilities emerged from that analysis. In the first, the virus became pathogenic in a nonhuman animal and then jumped to humans. In the second, a relatively harmless version of the virus jumped from bats to another animal and then to humans. More than one intermediate animal species could also have been involved in that transmission. And once in the human population, the virus evolved to become potentially dangerous and sometimes deadly.

我们现在就生活在冠状病毒SARS-CoV-2的环境中,进而引发了新冠肺炎。这是已知的第七个感染人类的冠状病毒。这项研究发表在2020年3月17日的《自然医学》杂志上,人们研究了病毒的基因组。分析中出现了两种可能性。在第一种情况下,病毒在非人类的动物身上变得具有致病性,然后传染给人类。在第二种病毒中,一种相对无害的病毒从蝙蝠传染给另一种动物,然后传染给人类。这种传播还可能涉及一种以上的中间动物物种。一旦这种病毒进入人类,就会进化成潜在的危险病毒,有时甚至是致命的。

I interviewed David Quammen about his book Spillover: Animal Infections and the Next Human Pandemic back in 2012. I'm reposting it because of its relevance to what's going on today.

我就戴维·奎曼在2012年出版的《溢出效应:动物感染与下一次人类大流行病》一书对他进行了采访。我对此次采访进行再报道,是因为这与当今的疫情有关。

最受欢迎的教程

下载听力课堂手机客户端
随时随地练听力!(可离线学英语)