导航

CNN News: 华盛顿大学西雅图校区宣布停课

所属教程:2020年03月CNN新闻听力 更新:03-14
00:00/00:00
点击单词,可查看发音和词义哦。

Yesterday, a student tweeted and asked me to keep everyone updated on the new coronavirus. He said he went to New York's Lakeland Central School District, which is closed because of virus concerns.

昨天,一个学生发推特,让我告诉大家最新的疫情。他说,自己去了纽约的莱克兰中心学区,那里病毒而关闭。

And yesterday on the U.S. West Coast, the governor of Washington state told school districts there to get ready for possible closures. This is just one effect of the quickly spreading virus.

昨天,在美国西海岸,华盛顿州州长告诉当地学校做好停课。这只是病毒传播产生的影响。

Thursday night's NBA game between the Brooklyn Nets and the Golden State Warriors is scheduled to be played without fans. Saudi Arabia just announced it was closing movie theaters across the country. And India says anyone who's traveling there after visiting hard-hit countries like China and Italy will be quarantined for at least two weeks.

周四晚上,布鲁克林篮网队和金州勇士队的NBA比赛将在没有球迷的情况下进行。沙特阿拉伯刚刚宣布关闭全国各地的电影院。印度表示,任何在访问了中国和意大利等受灾严重的国家后前往印度的人将被隔离至少两周。

The World Health Organization, part of the United Nations, has declared that the new coronavirus is a pandemic, meaning it has spread worldwide.

世界卫生组织宣布,这种新型冠状病毒是一种流行病,意味着它已经在全球范围内蔓延。

The group says this is the first time that a coronavirus, a type of disease that can cause respiratory problems, has caused a pandemic, but it added that several countries have shown the virus can be suppressed and controlled.

世界卫生组织表示,此次冠状病毒是一种,但它是可以导致呼吸系统疾病的流行病,但几个国家已经表明,这种病毒可以被抑制和控制。

BRIAN TODD, CNN CORRESPONDENT (voice-over): Around the country tonight, some workplaces are telling their employees -- stay home because of the coronavirus outbreak.

CNN记者布莱恩·托德报道:今晚在全国各地,一些公司告诉员工——由于冠状病毒的爆发,请呆在家里。

Tech giants Amazon, Microsoft, Google and Facebook are asking employees in Seattle to work from home when possible with the encouragement of local officials.

在当地官员的鼓励下,科技巨头亚马逊、微软、谷歌和Facebook要求在西雅图的员工尽可能在家办公。

UNIDENTIFIED MALE: We are encouraging employers to maximize telecommuting.

我们鼓励企业尽可能地实现远程办公。

TODD: Other employers are preparing to make that move. NASA and JPMorgan Chase are preparing by conducting one-day telework practice runs.

其他雇主也正准备这么做。NASA和摩根大通正准备开展为期一天的远程工作演练。

In New York state, a few thousand people have been asked to self- quarantine.

在纽约州,数千人被要求进行自我隔离。

Teleworking, teleconferencing, refraining from travel, getting much of our work done at home could soon be much more commonplace.

远程工作、电话会议、避免出差、在家完成大部分工作可能很快就会变得更加普遍。

The University of Washington in Seattle said classrooms will be shuttered for the next two weeks.

位于西雅图的华盛顿大学表示,未来两周学校将关闭教室。

最受欢迎的教程

下载听力课堂手机客户端
随时随地练听力!(可离线学英语)