导航

CNN News: 特朗普宣布全国进入紧急状态

所属教程:2020年03月CNN新闻听力 更新:03-18
00:00/00:00
点击单词,可查看发音和词义哦。

This is CNN 10. We are a 10 minutes objective explanation of news from around the world and I'm your host Carl Azuz.

这里是CNN 10。欢迎收看世界各地10分钟新闻,我是主持人卡尔·阿祖兹。

Thank you so much for watching today. We know that thousands if not millions of you are watching from home right now. Obviously I'm not in our studio at CNN Center.

非常感谢大家收看今天的节目。我们知道,,即使不是数百万人,也有成千上万的人现在正在家中观看节目。显然现在我不在CNN中心的演播室里。

Canceled, postponed and closed are three of the words being used worldwide for events, flights, businesses and schools. COVID-19 is the technical term for the new coronavirus we've been reporting on and that's the reason for the shutdowns that are taking place. Last Friday U.S. President Donald Trump announced a national emergency. The goal to quote "unleash the full power of the Federal government to address the coronavirus pandemic".

“取消”、“推迟”和“关闭”是全球范围内用于活动、航班、企业和学校的三个词。COVID-19是我们一直在报道的新型冠状病毒的专业术语,这也是很多地方被关闭的原因。上周五,美国总统唐纳德·特朗普宣布全国进入紧急状态。其目标是“释放联邦政府的全部力量来应对冠状病毒大流行”。

What this means is that government funding will be sped up to the state and local leaders who are working to stop the spread of this disease. Relaxed rules for hospitals are also part of this effort. There haven't been enough testing kits to keep up with demand in many parts of the country and critics have blamed the Trump Administration for not doing enough to increase testing. The White House says it plans to work with private companies to get more tests out there. Drive thru coronavirus testing sites will be part of that. The government also announced more restrictions on travel from Europe.

这意味着政府将加快对州和地方领导人的资助,他们正在努力阻止这种疾病的传播。放松对医院的规定也是这一努力的一部分。没有足够的检测设备来满足美国许多地区的需求,批评人士指责特朗普政府在增加检测方面做得不够。白宫表示,计划与私营公司合作,在那里进行更多的测试。驱动通过冠状病毒检测点将是其中的一部分。政府还宣布了更多针对欧洲游客的限制措施。

最受欢迎的教程

下载听力课堂手机客户端
随时随地练听力!(可离线学英语)